Seat Alhambra 2010 Manual do proprietário (in Portuguese) 

Page 211 of 431

Condução 210
Caixa de velocidades manual: Engrenar as mudanças
Na alavanca da caixa de velocidades estão representadas as posições de
cada uma das mudanças Ÿfig. 138.
xMantenha o pedal da embraiagem pisado a fundo.
xDesloque a alavanca da caixa de velocidades para a posição pretendida.
Em alguns países deve pisar-se o pedal da embraiagem a fundo para ligar o
motor.
Seleccionar a marcha-atrás
xCom o veículo parado, pise a fundo o pedal da embraiagem e mantenha-
o pressionado.
xPressione a alavanca da caixa de velocidades para baixo.
xDesloque a alavanca da caixa de velocidades para a esquerda e em
seguida para a frente, para a posição de marcha-atrás Ÿfig. 138 .
ATENÇÃO!
Com o motor a funcionar o veículo entra em movimento assim que se
engata uma mudança e se solta o pedal da embraiagem. Isto também é
válido com o travão de estacionamento electrónico ligado.
xNunca engrene a marcha-atrás com o veículo a circular para a frente.
Cuidado!
Tenha em conta o seguinte para evitar danos e um desgaste prematuro:
xDurante a condução, a mão não se deverá apoiar sobre a alavanca da
caixa de velocidades. A pressão da mão é transmitida às forquilhas da caixa
de velocidades.
xCertifique-se que o veículo está completamente parado antes de
engrenar a marcha-atrás.
xAo passar para outra mudança deverá pisar sempre a fundo o pedal da
embraiagem.
xNão mantenha o veículo parado numa subida com o motor a trabalhar e
a embraiagem a «patinar».
Fig. 138 Esquema de
uma caixa manual de 6
velocidades.
AR

Page 212 of 431

Condução211
Segurança como prioridadeInstruções de UtilizaçãoConselhos práticosDados Técnicos
Caixa de velocidades automática*: Seleccionar as mudanças
A alavanca selectora dispõe de um bloqueio. Ao passar a alavanca selectora
da posição P para uma relação de mudanças, pise o pedal de travão e pres-
sione o bloqueio da alavanca selectora no sentido indicado pela seta Ÿfig. 139 ou Ÿfig. 140. Para passar a alavanca selectora da posição N para
a D ou para a R, pise previamente o pedal de travão e mantenha-o pressio-
nado.
Com a ignição ligada, no visor do painel de instrumentos será apresentada a
posição actual da alavanca selectora.
Fig. 139 Veículos com
volante à esquerda:
Alavanca selectora da
caixa automática com
botão de bloqueio (seta).
Fig. 140 Veículos com
volante à direita: Alavanca
selectora da caixa auto-
mática com botão de
bloqueio (seta).
Posições
da ala-
vanca
selectora
DenominaçãoSignificado Ÿ
0
Bloqueio de
estaciona-
mentoAs rodas motrizes estão mecanicamente blo-
queadas.
Engrenar apenas com o veículo parado. Para
mudar a posição da alavanca selectora, pise o
pedal do travão e ligue também a ignição.
2Marcha-atrásA marcha-atrás está accionada.
Engrenar só com o veículo parado.
.Ponto mortoA caixa encontra-se em ponto morto. Não é
transmitido qualquer movimento às rodas e o
motor não actua como travão.
$
Posição perma-
nente para
andar em
frente (pro-
grama normal)Passa-se de mudança (tanto aumentando
como reduzindo) automaticamente. Passa-se
de mudança em função da carga do motor, do
estilo individual de condução e da velocidade.
3
Posição perma-
nente para
andar em
frente (pro-
grama despor-
tivo)Retarda-se automaticamente a passagem para
uma mudança superior e reduz-se antecipada-
mente em relação à gama de mudanças D,
para aproveitar ao máximo a potência do
motor. Passa-se de mudança em função da
carga do motor, do estilo individual de condu-
ção e da velocidade.

Page 213 of 431

Condução 212
Bloqueio da alavanca selectora
O bloqueio da alavanca selectora impede que, estando em P ou em N, se
possa engrenar por descuido uma relação de mudanças e, com isso, fazer
com que o veículo entre em movimento acidentalmente.
Para soltar o bloqueio da alavanca selectora, pise o pedal de travão com a
ignição ligada e mantenha-o pressionado. Pressione simultaneamente o
bloqueio da alavanca selectora.
Numa passagem rápida que passe pela posição N (p. ex. de R para D) a
alavanca selectora não é bloqueada. Isto permite, por exemplo, deslocar um
veículo que tenha ficado atascado, «balançando-o» para a frente e para trás.
A alavanca selectora fica bloqueada se permanecer mais de um segundo na
posição N e a uma velocidade inferior a cerca de 5 km/h (3 mph), sem que se
esteja a pisar o pedal de travão.
Em casos raros, em veículos com caixa automática DSG
®, pode acontecer
que o bloqueio da alavanca selectora não encaixe. Neste caso, a transmissão
é bloqueada para evitar que o veículo entre em movimento involuntaria-
mente. O aviso verde de controlo
K pisca e, adicionalmente, será visuali-
zado um texto informativo. Proceda do seguinte modo para encaixar o
bloqueio da alavanca selectora:
xPise o travão e volte a soltá-lo.
ATENÇÃO!
Colocar a alavanca selectora numa posição incorrecta pode provocar a
perda de controlo do veículo e causar um acidente de graves consequên-
cias.
xNunca pise o acelerador ao engrenar uma relação de mudanças.
xCom o motor em funcionamento e uma relação de mudanças engre-
nada, o veículo entrará em movimento logo que se solte o pedal de travão.
xNunca accione a marcha-atrás ou o bloqueio de estacionamento
enquanto conduz.
ATENÇÃO!
Movimentos involuntários do veículo podem provocar sérias lesões.
xO condutor nunca deve abandonar o veículo com o motor a trabalhar e
uma relação de mudanças engrenada. Quando tiver que abandonar o
veículo com o motor em funcionamento, ligue o travão electrónico de esta-
cionamento e coloque a alavanca selectora na posição P.
xCom o motor em funcionamento e a relação de mudanças D, S ou R
seleccionada, é necessário manter o travão pisado para manter o veículo
parado. A transmissão não é interrompida totalmente nem com o motor ao
ralenti, e o veículo «continua em movimento».
xNunca engrene a relação R ou P com o veículo em movimento.
xNunca abandone o veículo com a alavanca em N. O veículo segue
descida abaixo independentemente do motor estar a funcionar ou não.
Cuidado!
Se, com o veículo parado, o travão de estacionamento electrónico não está
activado e se solta o pedal do travão com a alavanca na posição P, o veículo
pode deslocar-se alguns centímetros para a frente ou para trás.
Nota
Se durante a circulação se tiver colocado sem querer a alavanca na posição
N, retire o pé do acelerador. Aguarde que o motor trabalhe ao ralenti antes de
voltar a seleccionar uma relação de mudanças.

Page 214 of 431

Condução213
Segurança como prioridadeInstruções de UtilizaçãoConselhos práticosDados Técnicos
Passagem de mudança com Tiptronic*
O Tiptronic permite, em veículos com caixa automática, meter as mudanças
manualmente. Ao mudar para o programa Tiptronic mantém-se a mudança
actualmente seleccionada. Isto é possível enquanto o sistema não passar a outra mudança automaticamente devido à situação do trânsito nesse
momento.
Utilização do Tiptronic com a alavanca selectora
xPartindo da posição D, pressione a alavanca selectora para a direita, para
a via selectora Tiptronic Ÿ no «Caixa de velocidades automática*: Selec-
cionar as mudanças» na página 211.
xPressione a alavanca para a frente ou para trás para meter uma
mudança mais alta ou mais baixa Ÿfig. 141.
Utilização do Tiptronic através das patilhas
xNo programa de condução D ou S, accione as patilhas do volante
Ÿfig. 142.
xPuxe a patilha direita Ÿfig. 142 para o volante, para engrenar uma
mudança mais alta.
xPuxe a patilha esquerda Ÿfig. 142 para o volante para reduzir.
Se as patilhas não forem accionadas durante algum tempo, é abandonado o
modo Tiptronic.
Cuidado!
xAo acelerar, a caixa engrenará automaticamente a mudança seguinte
pouco antes de atingir o regime máximo permitido.
xAo reduzir manualmente, só será feita a passagem de caixa quando o
motor já não puder superar o regime máximo de rotações.
Condução com caixa automática
A passagem para uma mudança mais alta ou mais baixa é feita de modo
automático.
Fig. 141 Alavanca selec-
tora na posição Tiptronic
(veículos com volante à
esquerda). Os veículos
com o volante à direita
estão dispostos de forma
simétrica.
Fig. 142 Volante com
duas patilhas para o
Tiptronic.
A+A

Page 215 of 431

Condução 214
Conduzir com pendentes
Quanto mais acentuada for a descida, tanto menor deve ser a mudança
seleccionada. As mudanças mais baixas aumentam o trabalho de travagem
do motor. Nunca circule em descidas com a alavanca selectora em ponto
morto N.
xReduza a velocidade.
xPartindo da posição D, pressione a alavanca selectora para a direita, para
a via selectora Tiptronic Ÿpágina 213.
xPuxe ligeiramente a alavanca para trás para passar para uma mudança
mais baixa.
xOU: Reduzir com as patilhas do volante Ÿpágina 213.
Programa de emergência
Se todas as posições da alavanca selectora no visor do painel de instru-
mentos são apresentadas com um fundo claro, significa que existe uma
anomalia no sistema. A caixa automática funcionará no modo de programa
de emergência. Com o programa de emergência ainda é possível conduzir o
veículo, embora a velocidade reduzida e não estando todas as mudanças
disponíveis.
No caso da caixa de dupla embraiagem DSG
® pode significar em alguns
casos que não engrena a marcha-atrás. Dirija-se imediatamente a uma
oficina especializada para que a caixa seja revista.
Protecção contra sobrecarga da caixa automática de 6 velocidades DSG
®
Quando a embraiagem é sobrecarregada, o veículo dá solavancos e o indi-
cador da posição da alavanca selectora começa a piscar. Para não avariar a
embraiagem, este interrompe a transmissão de força entre motor e caixa. Já
não há mais tracção e não é possível acelerar. Caso a embraiagem se abra
automaticamente devido a sobrecarga, pise o pedal do travão. Espere alguns
instantes antes de reiniciar a circulação.Kick-down
O dispositivo kick-down permite a máxima aceleração com a alavanca nas
posições D, S ou na posição Tiptronic.
Ao pisar o acelerador a fundo, a caixa automática passa para uma mudança
mais baixa, em função da velocidade e do regime do motor. Deste modo
aproveita-se a máxima aceleração do veículo Ÿ.
Quando se pisa o acelerador a fundo, a caixa automática só passa para a
mudança seguinte após se ter alcançado o regime máximo do motor especi-
ficado.
Programa Launch-Control
O programa Launch-Control possibilita uma aceleração máxima estando
parado.
xDesactivar o TCS Ÿpágina 216.
xPise com o pé esquerdo o pedal do travão e mantenha-o pisado.
xColoque a alavanca selectora na posição S ou na posição Tiptronic.
xPise o acelerador com o pé direito até ser alcançado um regime aproxi-
mado de 3200 rpm.
xRetire o pé esquerdo do travão Ÿ. O veículo entra em movimento com
a máxima aceleração.
xVolte a ligar o TCS depois de acelerar!
ATENÇÃO!
Acelerar rapidamente pode provocar uma perda de tracção e derrapagem,
especialmente sobre piso escorregadio. Isso pode provocar a perda de
controlo sobre o veículo, causando um acidente e danos consideráveis.
xUtilize o kick-down ou a aceleração rápida apenas se as condições
climatéricas, do piso e de trânsito o permitirem, e se ao acelerar e com esse
estilo de condução não colocar em perigo os outros utilizadores da via.

Page 216 of 431

Condução215
Segurança como prioridadeInstruções de UtilizaçãoConselhos práticosDados Técnicos
xTenha em conta que as rodas motrizes podem escorregar e que o
veículo pode patinar se o TCS estiver desligado, especialmente se o piso
estiver escorregadio.
xVolte a ligar o TCS depois de acelerar.
Cuidado!
xCaso pare numa subida com uma relação de mudanças engrenada, não
tente evitar o descaimento do veículo pisando o acelerador. Com isso,
poderia aquecer e danificar a caixa automática.
xNunca permita que o veículo circule com a alavanca em N, especialmente
com o motor desligado. A caixa automática não será lubrificada e poderá
sofrer danos.
Indicação da mudança recomendada
No visor do painel de instrumentos de alguns veículos, ao conduzir é apre-
sentada a mudança recomendada para reduzir o consumo de combustível:Informações para a «limpeza» do filtro de partículas diesel
O controlo do sistema de gases de escape detecta quando o filtro de partí-
culas diesel fica obstruído, e ajuda a limpá-lo, recomendando que seja
engrenada uma mudança concreta. Para isso, pode ser necessário conduzir,
excepcionalmente, com o motor num regime elevado Ÿpágina 263.
ATENÇÃO!
A mudança recomendada é apenas uma indicação auxiliar; nunca deverá
substituir a atenção do condutor.
xA responsabilidade na hora de seleccionar a mudança correcta em cada
situação continua a ser do condutor, por exemplo, ao ultrapassar, ao
circular numa subida ou ao circular com reboque.
Nota sobre o impacte ambiental
Seleccionar a mudança mais adequada irá ajudá-lo a poupar combustível.
Nota
A indicação da mudança recomendada apaga-se ao pisar o pedal da
embraiagem.
IndicaçãoSignificado
ˆMudança óptima.
žRecomendação de passagem para uma mudança
mais alta.
ŸRecomendação de passagem para uma mudança
mais baixa.
ATENÇÃO! Continuação

Page 217 of 431

Condução 216
Travar, parar e estacionar
Introdução ao tema
Os sistemas de assistência à travagem são o sistema antibloqueio (ABS), o
assistente de travagem (BAS), o bloqueio electrónico do diferencial (EDS), a
regulação antipatinagem (TCS) e o programa electrónico de estabilidade
(ESP).
Informação complementar e advertências:
xCondução com reboque Ÿpágina 268
xSistemas de assistência de arranque Ÿpágina 228
xJantes e pneus Ÿpágina 337
xAcessórios, substituição de peças, reparações e modificações
Ÿpágina 295
ATENÇÃO!
Conduzir com pastilhas de travão gastas ou com anomalias no sistema de
travões pode provocar um acidente de graves consequências.
xCaso se acenda o I, sozinho ou em combinação com uma mensagem
no visor do painel de instrumentos, dirija-se imediatamente a uma oficina
especializada para que sejam verificadas as pastilhas de travão e se subs-
tituam as que estejam gastas.
ATENÇÃO!
Estacionar inadequadamente pode provocar lesões graves.
xNunca retire a chave da ignição enquanto o veículo estiver em movi-
mento. O bloqueio da direcção pode encaixar e já não seria possível rodar
o volante ou controlar o veículo.
xEstacione o veículo de modo a que nenhum componente do sistema de
escape possa entrar em contacto com materiais facilmente inflamáveis
(por exemplo, sobre madeira, folhas, erva seca, combustível derramado,
etc.).
xActive o travão electrónico de estacionamento sempre que parar ou
estacionar o veículo.
xNunca deixe crianças nem pessoas incapacitadas sozinhas dentro do
veículo. Poderiam desactivar o travão de estacionamento electrónico, acci-
onar a alavanca selectora ou a alavanca da caixa de velocidades e pôr o
veículo em movimento. Tal poderia provocar um acidente de consequências
graves.
xCada vez que abandonar o veículo leve sempre consigo todas as chaves.
O motor pode ser posto em funcionamento e poderá ser utilizado o equipa-
mento eléctrico tais como os vidros eléctricos, o que poderia provocar
graves lesões.
xNunca deixe crianças nem pessoas incapacitadas sozinhas dentro do
veículo. Em caso de emergência não poderiam sair do veículo nem agir de
forma autónoma. Por exemplo, segundo a época do ano, num veículo
fechado pode haver temperaturas muito altas ou muito baixas que podem
provocar graves lesões e doenças ou causar a morte, especialmente às
crianças pequenas.
Cuidado!
xDeverá estacionar sempre com especial cuidado em locais com um
passeio elevado ou com barreiras fixas. Estes objectos que sobressaem do
solo podem danificar o pára-choques e outras peças do veículo durante a
manobra. Para evitar danos, pare antes que as rodas toquem na barreira ou
no passeio.
xPrestar especial atenção na abordagem a terrenos, rampas, passeios e
outros objectos. As partes baixas do veículo como pára-choques, spoilers e
ATENÇÃO! Continuação

Page 218 of 431

Condução217
Segurança como prioridadeInstruções de UtilizaçãoConselhos práticosDados Técnicos elementos do trem de rodagem, bem como o motor ou o sistema de escape,
podem ficar danificadas ao passar por cima dos obstáculos.
Avisos de advertência e controlo
acende-
seCausa possível ŸSolução
H (ver-
melho)
Juntamente com o aviso de
controlo
G no botão: Travão
de estacionamento electró-
nico activado.Ÿpágina 219
Anomalia no sistema de tra-
vões.› Pare o veículo!
Solicite a ajuda de pessoal
especializado! Ÿpágina 221.
Nível do líquido dos travões
insuficiente.› Não continue a conduzir!
Verifique o nível do líquido dos
travões Ÿpágina 226.
Juntamente com o aviso de
controlo do ABS
J: ABS ava-
riado.Dirija-se a uma oficina especiali-
zada. O veículo pode travar sem
ABS.
K (ver-
melho)Pedal de travão não accio-
nado!Pise o pedal do travão a fundo.
I (ama-
relo)Pastilhas de travão dianteiras
gastas.Dirija-se imediatamente a uma
oficina especializada. Verificar
todas as pastilhas de travão e
substitui-las, se necessário.
« (ama-
relo)
ESP desactivado pelo sis-
tema.Ligar e desligar a ignição. Se for
preciso, percorra um trajecto
curto.
Anomalia no ESP.Dirija-se a uma oficina especiali-
zada.
Juntamente com o aviso de
controlo do ABS
J: Anoma-
lia no ABS.Dirija-se a uma oficina especiali-
zada. O veículo pode travar sem
ABS.
Voltou-se a ligar a bateria.Ÿpágina 332
l (ama-
relo)TCS desactivado manual-
mente.Activar o TCS Ÿpágina 225. O
TCS é activado automaticamente
ao ligar e desligar a ignição.
J (ama-
relo)
Juntamente com o aviso de
controlo do ESP
«: Anomalia
no ABS.Dirija-se a uma oficina especiali-
zada. O veículo pode travar sem
ABS.
Juntamente com o aviso de
advertência
H ou : ABS
avariado.
acende-
seCausa possível ŸSolução

Page 219 of 431

Condução 218
Ao ligar a ignição acendem durante uns segundos alguns avisos de adver-
tência e de controlo enquanto é realizado um controlo da função. Apagam
decorridos alguns segundos.
ATENÇÃO!
Se não forem tidos em conta os avisos de advertência e as mensagens, o
veículo poderá ficar parado no meio do trânsito, ou poderão ocorrer
acidentes e feridos graves.
xNão ignorar nunca as luzes de aviso, nem as mensagens de texto.
xAssim que possível e seguro, pare o veículo.
ATENÇÃO!
Caso circule com os travões em mau estado pode ocorrer um acidente de
graves consequências.
xSe o aviso do sistema de travões H não se apagar ou se acender em
andamento, significa que o nível do depósito é insuficiente ou que existe
alguma anomalia no sistema de travões. Pare imediatamente e solicite a
ajuda de pessoal especializado Ÿpágina 226, «Líquido dos travões».
xCaso se acenda o aviso dos travões H juntamente com o aviso do ABS J, tal poderá dever-se a uma avaria na função de regulação do ABS. Neste
caso, as rodas traseiras podem bloquear-se relativamente rápido. Caso as
rodas traseiras bloqueiem, pode perder-se o controlo sobre o veículo! Se
possível, reduza a velocidade e conduza com cuidado até à oficina especi-
alizada mais próxima para que seja verificado o sistema de travões.
Durante o trajecto, evite as travagens bruscas e as manobras repentinas.
xCaso não se apague o aviso do ABS J, ou caso acenda durante o
trajecto, o ABS não funciona correctamente. O veículo só pode ser detido
com os travões normais (sem ABS). A protecção disponibilizada pelo ABS
já não estará disponível. Dirija-se a uma oficina especializada logo que
seja possível.
xCaso se acenda o I, sozinho ou em combinação com uma mensagem
no visor do painel de instrumentos, dirija-se imediatamente a uma oficina
especializada para que sejam verificadas as pastilhas de travão, ou se
substituam as que estejam gastas.
 (ama-
relo)
Juntamente com o aviso de
advertência
H a piscar: Ano-
malia no travão de estaciona-
mento electrónico.Dirija-se a uma oficina especiali-
zada.
K
(verde)Pedal de travão não accio-
nado.
Pise o pedal do travão para
seleccionar uma relação de
mudanças.
Pise o pedal do travão para
desactivar o travão de estacio-
namento electrónico
Ÿpágina 219.
piscaCausa possível ŸSolução
H (ver-
melho)
Anomalia no travão de estaci-
onamento electrónico. Simul-
taneamente, pode acender-
se o aviso de controlo
 ou
piscar o aviso de controlo
G
no botão.
Dirija-se a uma oficina especiali-
zada, visto que, possivelmente
não poderá estacionar com
segurança.
« (ama-
relo)ESP ou TCS a regular.Retire o pé do acelerador.
Adapte a condução às condi-
ções da estrada.
acende-
seCausa possível ŸSolução

Page 220 of 431

Condução219
Segurança como prioridadeInstruções de UtilizaçãoConselhos práticosDados Técnicos
Cuidado!
Caso sejam ignorados os avisos de controlo que se acendam e as mensagens
de texto, poderão ocorrer avarias no veículo.
Travão de estacionamento electrónico
Activar o travão de estacionamento electrónico
O travão de estacionamento pode activar-se sempre com o veículo parado,
inclusivamente com a ignição desligada. Active o travão de estacionamento
sempre que abandone ou estacione o veículo.
xPuxe o botão até que se acenda o aviso de controlo G no mesmo.
xO travão de estacionamento está activado quando se acende o aviso de
controlo H no painel de instrumentos Ÿpágina 217.
Desactivar o travão de estacionamento electrónico
xLigue a ignição.
xPressione o botão . Pise ao mesmo tempo, com força, o pedal do
travão ou pise levemente o pedal do acelerador com o motor em funciona-
mento.
xApagam-se os avisos de controlo G no botão e H no painel de instru-
mentos.
Desactivação automática do travão de estacionamento electrónico ao
arrancar
O travão de estacionamento electrónico é desactivado automaticamente ao
iniciar a circulação, se a porta do condutor estiver fechada e se este tiver o
cinto de segurança colocado. Em veículos com caixa manual deverá pisar-se
também a fundo o pedal da embraiagem antes de arrancar, para que o
sistema detecte que deve desactivar o travão de estacionamento.
Função de travão de emergência
Utilize a função de travagem de emergência só se não puder parar o veículo
com o pedal de travão Ÿ!
xMantenha o botão pressionado com força para travar o veículo. Ao
mesmo tempo ouve-se um sinal de aviso.
xPara interromper a travagem solte o botão ou pise o acelerador.
ATENÇÃO!
Utilizar indevidamente o travão electrónico de estacionamento pode
provocar um acidente de graves consequências.
xNunca utilize o travão de estacionamento electrónico para travar o
veículo, excepto em casos de emergência. A distância de travagem é consi-
deravelmente maior, uma vez que só as rodas traseiras são travadas.
Utilize sempre o travão de pé.
xNunca acelere a partir do compartimento do motor com o motor em
funcionamento e com uma mudança ou relação de mudanças engrenada.
Mesmo com o travão de estacionamento electrónico activado, o veículo
poderia entrar em movimento.
Fig. 143 Pormenor da
consola central: comu-
tador do travão de estaci-
onamento electrónico.
G
G
G

Page:   < prev 1-10 ... 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 251-260 ... 440 next >